স্পেন এবং লাতিন আমেরিকার মধ্যে সবচেয়ে বড় বন্ধন হল স্প্যানিশ ভাষা। স্পেনের সাম্রাজ্যবাদের বাহন হয়েই স্প্যানিশ ভাষা পৌঁছেছিল লাতিন আমেরিকায় এবং সময়ের সঙ্গে তা হয়ে উঠেছে দেড়খানা মহাদেশের ভাব বিনিময়ের এবং সাহিত্য সৃজনের উপাদান। স্পেন এবং লাতিন আমেরিকার নারীরা দীর্ঘদিন স্পেনীয় ভাবনার মধ্যে প্রোথিত পুরুষ আধিপত্যের নীচে চাপা পড়ে ছিল সাহিত্য সৃজনের ক্ষেত্রে, বিশেষ করে গদ্য সাহিত্য রচনার ক্ষেত্রে। সময়ের সঙ্গে কীভাবে তাঁদের কলমে ফুটে উঠল স্বতন্ত্র মনন এবং সৃজন সেই পথরেখাটিই ফুটে উঠেছে এই বইটির পাতায় পাতায়।
কলকাতার স্প্যানিশ চর্চাকেন্দ্র লোস ইস্পানোফিলোস নিরবচ্ছিন্নভাবে কাজ করে চলেছে স্প্যানিশ ভাষায় রচিত সাহিত্যকে অনুবাদের মাধ্যমে বাংলাভাষী পাঠকদের হাতে তুলে দেওয়ার জন্য। এই বইটিও তারই একটি নিদর্শন হয়ে রইল।
Customers' review
Reviews
Be the first to review ""